Translation ~ have a read of this. Now in all honesty I know what every single word and phrase means except the one about smokey bacon crisps!
As a wee aside, I have a story about speaking "Doric" a NE of Scotland dialect. L and I were on a ferry going fromRosyth to Zeebrugge. It was an overnight ferry and we were sitting having our dinner. The tables were fairly close together so I could hear what the next table was saying. They were chatting away as you do. I started to giggle about something they'd said and Lloyd said " I didn't know you spoke Dutch" This made me laugh even more as I don't speak Dutch at all, they were talking in Doric and had said the meat was 'gie chough' now I have no idea if that's how you spell it, but it means 'pretty tough' ! pronounced chooch! A bit like the 'ch' in loch, but not quite. First 'Ch' is pronounced the usual way!
Lloyd pointed out to me that he was sure there would be similarities between some Dutch words and Aberdeen words and he was right, because when I thought about it the road near my parents house is called the "Lang Stracht". (Long Straight)
Here endeth the lesson in Doric!
Anyway, what I really wanted to say is that it's gie dreich today ( very damp and drizzly and blergh) It rained solidly yesterday and it's still going just now. It has got incredibly warm, though.
I braved the wet, fed the chickens and got the ducks back from the stream so they could have their breakfast, then I wandered round picking some rain bashed daffodils and some daisies to make it feel like spring in the house!
I caught these wee horrors stamping around on my new garden bed.